อาจารย์ Owara Sumito ผู้เขียนมังงะ Eizouken Ni Wa Te O Dasu Na! ได้บอกเล่าแรงบันดาลใจว่าทำไมอาจารย์ถึงได้เขียนให้โรงเรียนในมังงะของอาจารย์มีความหลากหลายทางเชื้อชาติ โดยอาจารย์ได้ทำการทวิตเป็นข้อความภาษาอังกฤษที่ใช้ Google Translate ในการแปล เมื่อวันจันทร์ที่ 9 มีนาคม ปี 2020 ข้อความดังกล่าวระบุว่า
‘ผมได้เรียนประถม ที่มีคนญี่ปุ่น, คนจีน, คนเกาหลี, คนอเมริกา, คนอิหร่าน, คนบราซิล, คนอียิปต์, และ คนไนจีเรีย เรื่องแบบนี้เป็นเรื่องปกติ เลยมีคนหลากสีผิว, หลายศาสนา, และมีชื่อที่แตกต่างกัน ผมไม่ได้ทราบเรื่องชนชาติจากชื่อ ไม่ได้ทราบเรื่องเชื้อชาติจากสีผิว คนญี่ปุ่นบางคนก็ผิวเข้ม คนญี่ปุ่นบางคนก็ผิวขาว ทั้งหมดไม่ได้เกี่ยวข้องอะไรกับเรา ที่ทุกคนเป็นเพื่อนกันครับ’
— 大童 澄瞳 SumitoOwara (@dennou319) March 9, 2020
อาจารย์ Owara เริ่มตีพิมพ์มมังงะเรื่อง Eizouken Ni Wa Te O Dasu Na! ในนิตยสาร Big Comic Spirits รายเดือน ของทาง Shogakukan มาตั้งแต่ปี 2016 ตัวมังงะนั้นปกติมียอดพิมพ์ต่อเล่มราว 500,000 เล่ม แต่หลังจากที่มีการสร้างอนิเมะออกฉายมาตั้งแต่ช่วงเดือนมกราคม ปี 2020 ในญี่ปุ่น ยอดขายของมังงะทะยานขึ้นอย่างชัดเจน และทำให้ต้องมีการตีพิมพ์ใหม่แบบเร่งด่วน งานอนิเมะนั้นได้ทีมงานของทาง Science SARU สตูดิโออนิเมะที่ก่อตั้งโดย คณ Yuasa Masaaki กับ คุณ Eunyoung Choi เป็นผู้จัดทำ ตัวสตูดิโอเป็นการรวมตัวกันของทีมงานอนิเมเตอร์จากหลากหลายประเทศ
มังงะเรื่องดังกล่าว เล่าเรื่องของ Midori, Tsubame, และ Sayaka นักเรียนชั้น ม.4 ที่มารวมตัวกันในชมรม Eizouken (ชมรมวิจัยวิดีโอ) เพื่อสร้างอนิเมะในฝันให้ออกมาโลดแล่นในความจริง Midori นั้นกลัวที่จะสร้างอนิ เมะด้วยตัวคนเดียว ก่อนที่เธอจะได้พบกับ Tsubame เด็กนักเรียนที่ทำอะไรก็เก่งไปหมด แต่เธอมีความฝันที่อยากจะเป็นอนิเมเตอร์ ส่วน Sayaka เป็นเพื่อนสนิทของ Midori ที่มีเซนส์ด้านการเงินที่สามารถทำให้โปรเจคท์ในฝันของพวกเธอสามารถออกดอกออกผลได้จริง และพวกเธอทั้งสามคนก็รวมตัวกันเพื่อทำฝันให้สำเร็จ
Source: Sumito Ōwara’s Twitter account
Leave a Reply